Sloka
21
कलितकलशसागरोर्मिगङ्गं
कमपि मुकुन्दमहः कलिन्दजौघम्
कनकसुहृदभूषयत्तवाभा
विततिरतीव रमे सरस्वतीव
kalitakalaśasāgarormigaṅgaṁ
kamapi
mukundamahaḥ kalindajaugham
kanakasuhṛdabhūṣayattavābhā
vitatiratīva
rame sarasvatīva
கலிதகலஷஸாக3ரோர்மிக3ங்க3ம்
கமபி முகுந்த3மஹ: கலிந்த3ஜௌக4ம்
கநகஸுஹ்ருத3பூ4ஷயத்தவாபா4
விததிரதீவ ரமே ஸரஸ்வதீவ
Commentary:
Rame! The golden effulgence of your body spreading
in the blue ocean containing the white waves is like the golden color of the
Sarasvati River merging with the bluish hue of River Yamuna which
resembles Mukundan’s hue and with the
white color of River Ganga.
ரமே!
பொன்னிறமான உனது தேக காந்தி வெண்மையான அலைகளையுடைய நீலநிறக் கடலில் பரவுவது,
பொன்மயமான சரஸ்வதி நதி முகுந்தனின் நீல நிறத்தையொத்த யமுனை நதி நீருடனும்
வெண்மையான கங்கை நதியின் நீருடனும் கலப்பதைப்போல உள்ளது.
No comments:
Post a Comment