Tuesday, 5 March 2013

1.9 Let my tongue sing your praise to rid itself of its sins



Sloka 9
मदान्ध क्षोणीपत्यपशद मनः प्रीणनकृते
नमस्कारान् ब्रूमो भगवति चमत्कारवचसे
विधात्रीमानन्दं विपुलमिह चामुत्र च तव
स्तुतिं प्रस्तौत्वंहोभरनिरसनायाद्य रसना

madāndha kṣoṇīpat patyapaśadamanaḥ prīṇanakṛte
namaskārān brūmo bhagavati camatkāravacase
vidhātrīmānandaṁ vipulamiha cāmutra ca tava
stutiṁ prastautvaṁhobharanirasanāyādya rasanā

மதா3ந்த4 க்ஷோணீபத்யபஶத3மந: ப்ரீணநக்ருதே
நமஸ்காராந் ப்3ரூமோ ப43வதி சமத்காரவசஸே
விதா4த்ரீமாநந்த3ம் விபுலமிஹ சாமுத்ர ச தவ
ஸ்துதிம் ப்ரஸ்தௌத்வம்ஹோப4ரனிரஸனாயாத்3ய ரஸநா

Meaning: Bhagavati (One who has the six qualities such as jñāna, courage etc.) My tongue has so far sung the praise of lowly kings who are vain due to their wealth.  Now let it start praising you, the one who grants bliss in this world and the next, to rid itself of its load of sins.

பகவதி! (ஞானம் முதலிய ஆறு குணங்களைக் கொண்டவளே) செல்வம் படைத்த கர்வத்தால் கீழான அரசர்களின் மனத்தை மகிழ்விப்பதற்காக இதுவரை சொன்ன வாக்குகள் இப்பொழுது இம்மையிலும் மறுமையிலும் மிகுதியான சந்தோஷத்தைத் தரவல்ல உனது ஸ்தோத்திரத்தைத் தனது பாப சுமை கழிவதற்காக ஆரம்பிக்கட்டும்.

No comments:

Post a Comment